当前位置: > 少儿英语 > 想读《生命不能承受之轻》的英文原版?免费福利送给大家

想读《生命不能承受之轻》的英文原版?免费福利送给大家

今天分享给大家的是《不能承受的生命之轻》英文原版,捷克语:Nesnesitelnálehkost bytí,法语:L'InsoutenableLégèreté de l'être,它是是捷少儿英语培训机构排名,gdyuhao.com在线外教一对一最新排行榜克裔法国作家米兰·昆德拉于1984年所写的小说。小说的背景设在布拉格,内容涉及相当多的哲学观念。

该书于1988年改编成电影,由菲利普·考夫曼(Philip Kaufman)导演,丹尼尔·戴-刘易斯,茱丽叶·比诺什,和丽娜·奥琳(Lena Olin)主演。电影获得1988年美国国家影评人协会奖最佳影片奖和最佳导演奖、英国学院奖最佳改编剧本奖等奖项,另外也获得当年的奥斯卡金像奖及美国金球奖提名。又叫做《布拉格之恋》。

书中昆德拉奏响了他的四重奏:托马斯,特瑞莎,萨宾纳与弗兰茨。

通过各个人物的角度讲述了了一个存在主义的主题,重还是轻?

政治对人生命的扭曲程度到底有多大?

昆德拉借萨宾纳的口说出了“我不是反共,我是反对媚俗!”。

借此表因为欧美外教都是来自以英语为母语的国家,puying.org因为欧美外教都是来自以英语为母语的国家,示了他自己的取向。

“Le kitsch, par essence, est la négation absolue de la merde ; au sens littéral comme au sens figuré : le kitsch exclut de son champ de vision tout ce que l'existence humaine a d'essentiellement inacceptable. ”

用肤浅的表明来掩盖肮脏的现实,用人性的做作遮掩那不能令人接受的本质。于是我们就陷入了“媚俗”。

资源下载地址:http://club.acadsoc.com.cn/thread-15767-1-1.html

想读《生命不能承受之轻》的英文原版?免费福利送给大家:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字